Page 1 on 2

"I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 18:48
by Christophe
At the Icare Cup this year, I heard this expression "I am disappointed in good", a typically Swiss expression but I did not quite understand its meaning ...

As I know he has some Switzerland on forums, some clarification would be nice : Cheesy: : Cheesy:

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:16
by 1360
You go toyet or what;)

http://www.vaudoiseries.ch/dictionnaire/vaudoiserie-expressions.html

Or:

http://www.topio.ch/dico.php

As an anecdote, when I went to work in Paris in '91, I thought I spoke "real" French, while I only knew the Vaudois dialect. I was very surprised by the fact that nobody understood me ... In addition with the accent from home, pffff :)

We often wondered if I was Canadian.

A+

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:18
by Christophe
Toyet?

Keskidilui? : Cheesy:

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:21
by 1360
I edited my previous post, the explanation is in the second link.

A +;)

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:45
by Christophe
Rohhh toyet I understand and I know how I should take it;) ^^

Thank you for the links, I love:

be in the mists of the Rhone = being not yet born, even a little


Need someone to explain the concept of partial birth ... : Mrgreen:

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:55
by Obamot
I confirm Christophe sometimes plays toyet : Mrgreen: (I put in italics because it is almost a foreign language) ...

For " very disappointed "The first step is indeed" meets against all odds, better than expected »

But that does not give the cultural context and why this term appeared in a context where the Vaudois had the experience that dictated the appearance of all citations (often delicious).

We have to go back to 1536, when VAUD switched to Protestantism invaded by Bern! Before its independence more than 250 years later, the Pays de Vaud (French-Catholic) was therefore occupied by the Bernese (German-speaking-Protestant) [...] thus the Vaudois following this "trauma" have always remained in the 'more or less ... out of prudence: these are "our Auvergnats to us" even though ... (maybe yes, maybe not ^^) there are probably modesty too ... Allied to a certain Swiss slowness (but apparently only ...)

So the term " disappointment in well "Is a bit of all this, it would express contentment, but it is" retained "Not to offend one who would think otherwise ... there is undoubtedly a poetic dimension and humor also ... :D

That is the context ...

If allowed to speak Vaud, it is always with the same modesty:

Georges Arès in his book "Speak Swiss, speak French ""declares

"Wonderful phrase Romande which the unconscious speaks openly. It was hoped a bad result, but it is good against all odds. Hence, disappointment, which admits candidly in "disappoint in well." So we say "good surprise in"; it is much more than a linguistic correction of the question. "


Indeed, we must add to it this Swiss cultural dimension, which is at the heart of a "culture of compromise..."

(I don't know if 1360 will be "a little okay with that", half that would be great already, I would be very disappointed... : Cheesy: )

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 19:57
by 1360
Christophe wrote: Rohhh toyet I understand and I know how I should take it;) ^^


In jest, of course. : Mrgreen:


Christophe wrote: Thank you for the links, I love:

be in the mists of the Rhone = being not yet born, even a little


Need someone to explain the concept of partial birth ... : Mrgreen:


No, on this one, it is impossible to give you an explanation because it is a secret Swiss ... : Cheesy:

Angerais me a good fondue, me ...

: Wink:

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 20:01
by Obamot
We can explain it, but later ... " there's no fire to the lake *» : Cheesy:


* there's no fire to the lake => there is nothing urgent ...

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 20:06
by Christophe
Obamot wrote:« there's no fire to the lake *»


This happened in France ... at least in Alsace ... : Cheesy:

Re: "I am disappointed in the good": the Swiss expression to explain!

published: 14/10/16, 20:07
by Christophe
1360 wrote:No, on this one, it is impossible to give you an explanation because it is a secret Swiss ... : Cheesy:


Mouhahahaha :) : Cheesy: : Cheesy: : Cheesy: